各位实机玩家请注意,目前1.1.0版本存在rel压缩文件长度问题,这可能会导致你们在运行时候出现死机或者自动关机现象。
请耐心等待我们修复此问题。
模拟器玩家不受影响。
欢迎使用《索尼克大冒险 DX》NGC 版 DXer 汉化版!
双版本 PC 版《索尼克大冒险 DX》的汉化已经制作完成,考虑到 NGC 版架构类似且同样也没有人制作汉化包,DXer 制作了此汉化包。
希望各位使用本汉化版的玩家能仔细阅读下面的事项!
PC 版汉化请点这里。
本作品是 NGC 版《索尼克大冒险 DX》的汉化补丁,不包括游戏本体。
本汉化版本对原版的修改内容包括了:
此外,修复了原版游戏的部分问题:
首先你需要准备一份《索尼克大冒险 DX》的 NGC 版游戏镜像,格式暂时只支持iso、gcm。
本补丁支持所有国家版本的镜像,简述一下三种版本的区别:
| 版本 | ID | 区域 | 原生默认语言(原生支持语言) | 备注 |
|---|---|---|---|---|
| 日版 | GASJ8P | NTSC-J | 日语(英、日、法、德、西) | 推荐使用 |
| 美版 | GXSE8P | NTSC | 英语(英、日、法、德、西) | |
| 欧版 | GXSP8P | PAL | 英语(英、日、法、德、西) | 无逐行扫描、60Hz模式游戏速度异常,不推荐使用 |
另外,理论上 nkit 类型镜像也是支持的,但是存在较多未测试场景,不建议使用 nkit 类型镜像。
按照安装程序的流程进行镜像的修改,选择你的镜像所在位置,之后选择是否需要英文版剧本。
接下来,安装程序将在你放置原镜像的位置生成一份改造后的iso格式镜像,原镜像不会被删除。
注意,请不要关闭任何安装途中弹出的命令行窗口(小黑窗,总共会有两个),这会导致安装任务失败。
NGC 版《索尼克大冒险 DX》的语言配置保存在单个存档中,在存档选择前默认为该镜像版本指定的语言,即美欧版为英语,日版为日语。
所以进入游戏后,日版将默认看到汉化后的效果,而美版与欧版必须在游戏设置中将游戏文字设置为日语。
本组仅提供游戏汉化补丁,由于版权及法律原因无法提供完整的汉化后游戏镜像下载,另外由于镜像文件过大,不方便进行版本更迭,请各位自行准备镜像文件,再按照本说明进行安装,希望各位多多体谅。
如果你更喜欢英文版的语音的话,我们特意为你准备了英文版的剧情文本。
只需要在安装过程中,选择勾选英文版剧本进行安装即可!
在游戏中只需要语音选择英文,文字语言依然选择日本語即可。
请注意,本组仅基于英文剧本对剧情翻译进行了调整,其它部分的翻译仍然是基于日文文本和语音。
由于本作的英文本地化自由发挥程度极高,采用英文语音进行游戏将无可避免地出现语音与文本无法完美契合的问题。
因此本组极力推荐采用日文语音进行游戏。
使用 Dolphin 模拟器的玩家可能会注意到游戏中的字幕、查欧花园的提示等文字极大概率(非必现)会出现十分诡异的被截了一半或缺字的情况。
根据 Dolphin Wiki 的解释,将 Dolphin 的图形配置进行如下图调整:
Texture Cache Accuracy Position 1 (Safe) Fixes display issues in Game Gear titles
经测试此配置下不会再出现此类问题。
通用,本汉化版没有对存档的机制做任何修改,原版镜像能用什么存档,修改后依旧能用什么存档。
本产品为 NGC 游戏 Sonic Adventure DX 游戏软件的补丁软件,不包含游戏本体。
Sonic Adventure DX 原版游戏的模型、美术、音效语音等资源版权皆属于世嘉公司。
本产品由 DXer 万能组制作并免费发布提供下载,严禁将本产品用于商业用途。
如果你通过非免费的渠道获得此软件,请立刻进行退款并举报。
直接引用本汉化包的发布页面(DXer 专题站、百度索尼克大冒险 & 索尼克吧、Bilibili、腾讯频道)至其他社群发布或讨论不需取得许可,但汉化包资源的转载与再发布必须在取得本组的书面授权许可后,在保留完整的合法性声明的前提下方可进行。
未经许可一律禁止转载与再发布。
(MD5:c4f8072db2d2d230b1a1eef4bf34bd54)
部分玩家反馈,实机上读取汉化后的镜像可能出现 SEGA Logo 处自动关机、或是游戏进入车站广场就黑屏的情况,此为解决此类问题的紧急修复版本。
感谢 B 站网友 Acadia689 反馈此问题。
gcz 作为目标格式,改为 iso,以修复自动关机问题;-------- 以下版本已证实存在镜像结构或者致命缺陷,请勿再使用 --------
(MD5:8e95e9c20562d835e98db122f5e29727)
SADX 是一款很有历史气息的游戏,也是 DXer 的故乡。
我们深知此游戏大家已经十分熟悉,剧情比较通俗易懂而且游玩也不需要太多文本阅读,因此也有很多人认为此游戏不用汉化都能玩,或是觉得此游戏的剧情大家都能背诵了便无须认真汉化。
其实这个游戏仍有大量不仔细玩就难以被发现的文本要素,比如 NPC 极具生活气息的日常对话,这些在游戏世界观的塑造上也是十分重要的一环。对 DXer 来说,只要仍有人阅读这些信息存在障碍,那汉化本作的意义就是非凡的。
DXer 仍在进化中,以后还可能为大家带来更厉害的作品。希望各位继续支持 DXer!
最后,请允许我们向 X-Hax 社群的成员致以最崇高的敬意。没有他们,REL 的解密和编辑将变得更加复杂和耗时。
In closing, please allow us hold the members of X-Hax community in the utmost esteem, without whom the decryption and editing of REL files would have become much more complicated and time-consuming.
各位实机玩家请注意,目前1.1.0版本存在rel压缩文件长度问题,这可能会导致你们在运行时候出现死机或者自动关机现象。
请耐心等待我们修复此问题。
模拟器玩家不受影响。
哥们真情怀啊。有没有打算汉化DC版呢?DC版可以开宽屏hack,画面干净通透,配合flycast模拟器,系统要求也低很多。而且还可以在NS和xbox上玩。DC毕竟是正统,移植到ngc一些材质还是缩水了。具体区别在这里tcrf.net/Sonic_Adventure_DX:_Director%27s_Cut_(GameCube)/Changes_from_the_Dreamcast_Version
另外DC原版到国际版音轨缩水了。如果能整合 国际版+原版音轨 就是真正的完美版。
回复 lanyer :
哥们真情怀啊。有没有打算汉化DC版呢?DC版可以开宽屏hack,画面干净通透,配合flycast模拟器,系统要求也低很多。而且还可以在NS和xbox上玩。DC毕竟是正统,移植到ngc一些材质还是缩水了。具体区别在这里tcrf.net/Sonic_Adventure_DX:_Director%27s_Cut_(GameCube)/Changes_from_the_Dreamcast_Version
另外DC原版到国际版音轨缩水了。如果能整合 国际版+原版音轨 就是真正的完美版。
关于DC版嘛,GC版的可执行文件比DC还多了一层压缩,解决了GC版的汉化基本意味着我们可以很轻松地将汉化移植到DC版。
如果有机会的话我们自然是愿意汉化DC版的,看缘分吧。